Nessuna traduzione esatta trovata per إعادة مؤسسة

Domanda & Risposta
Text Transalation
Add translation
Invia

Traduci francese arabo إعادة مؤسسة

francese
 
arabo
Risultati Correlati

esempi
  • - Remettre en état les institutions iraquiennes;
    - إعادة تأهيل المؤسسات العراقية.
  • Il travaille de concert avec la communauté internationale au redressement et au renforcement des institutions de l'État.
    وتعمل مع المجتمع الدولي على إعادة بناء مؤسسات الدولة وتعزيزها.
  • Le Gouvernement du Sud-Soudan a continué à réorganiser ses institutions et à renforcer ses capacités.
    وواصلت حكومة جنوب السودان إعادة تنظيم مؤسساتها وتعزيز قدرتها.
  • - Recensement des besoins de réhabilitation des instituts de recherche en Iraq;
    - تحديد احتياجات ومتطلبات إعادة تأهيل المؤسسات البحثية العراقية.
  • - Restructuration des institutions spécialisées dans les secteurs géologiques et miniers;
    - إعادة هيكلة المؤسسات المختصة في الميدان الجيولوجي والتعديني.
  • Vous retirez toutes vos accusations, et elle s'engage à faire une désintox avant le procès. Le centre de l'Usc a l'air pas mal du tout.
    وتدخل مؤسسة إعادة التأهيل مجاناً المؤسسة الأمريكية لإعادة التأهيل ستكون كافية
  • La structure institutionnelle est également à réaménager.
    وينبغي كذلك إعادة النظر في الهيكل المؤسسي.
  • Lorsque la situation en matière de sécurité se sera améliorée, nous demanderons le retour des institutions de l'ONU actuellement basées hors d'Iraq et veillerons à ce qu'elles puissent reprendre leurs activités et remplir leurs obligations dans l'ensemble de mon pays.
    وعندما يتحسن الوضع الأمني سنطلب منها إعادة مؤسساتها المتواجدة خارج العراق حاليا لتنفيذ واجباتها على أرضه وتعزيز دورها وزيادة أنشطتها في كل أنحاء العراق.
  • Le Gouvernement vénézuélien a appuyé la contribution de la Mission au rétablissement des institutions démocratiques et à la promotion du développement social et il approuve toute action conforme à la Charte des Nations Unies.
    وأعلن أن حكومة فنزويلا قد أيدت مساهمة بعثة الأمم المتحدة في إعادة المؤسسات الديمقراطية وتشجيع التنمية الاجتماعية، كما أيدت العمل بالامتثال لدستور الأمم المتحدة.
  • Depuis 2003, notre engagement nous a poussé à encourager le Myanmar à réaliser des progrès tangibles dans le rétablissement d'institutions démocratiques et la poursuite de la réconciliation nationale, conformément au programme qu'il s'est lui-même fixé pour parvenir à la démocratie.
    ومنذ عام 2003، ظلت مشاركتنا تنطوي على تشجيع ميانمار على إحراز تقديم ملموس في إعادة المؤسسات الديمقراطية والسعي لتحقيق المصالحة الوطنية، وفقا لخريطتها بالذات للطريق نحو الديمقراطية.